这篇文章小编将目录一览:
- 1、徒倚欲何依″化用了曹操的诗句有何用意?
- 2、短歌行的翻译及赏析
- 3、“绕树三匝,无枝可依。悲从中来,不可断绝”是什么意思?
- 4、何枝可依上一句
徒倚欲何依″化用了曹操的诗句有何用意?
1、徒倚欲何依,应该是“徙倚欲何依”,化用了曹操《短歌行’里面的诗句:“绕树三匝,何枝可依”,用意是表明诗人徘徊不定、复杂抑郁的心态,抒发惆怅、孤寂的情怀。诗句出自唐代王绩的《野望》,徙倚(xǐyǐ):徘徊,来回不定。依:归依。徘徊不定不知该归依何方。
2、化用来源:这两句诗出自唐代王绩的《野望》,其中“徙倚欲何依”一句,明显受到了曹操《短歌行’里面“何枝可依”的启发。王绩通过化用这一诗句,表达了自己在黄昏时分眺望远方时,内心的彷徨与无处可依的情感。
3、东皋薄暮望,徙倚欲何依化用了曹操《短歌行’里面“月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,何枝可依”的意思,表现了百无聊赖的彷徨心情。原诗句出自唐代王绩的《野望》。《野望》写的是山野秋景,在闲逸的情调中,带几分彷徨和苦闷,是王绩的代表作。《野望》原文 东皋薄暮望,徙倚欲何依。
4、化用曹操《短歌行’里面“月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,何枝可依”的意思,表现了百无聊赖的彷徨心情。《野望》写的是山野秋景,在闲逸的情调中,带几分彷徨和苦闷,是王绩的代表作。“东皋薄暮望,徙倚欲何依。”皋是水边地。东皋,指他家乡绛州龙门的一个地方。
短歌行的翻译及赏析
译文 白天是多么短暂啊,人生百年马上就要过去。苍穹是那么的广阔无际,人间已经过了万世的时光。以长寿闻名的仙女麻姑两鬓的一半头发也白了。传说中天公和玉女在玩游戏,每次投中一次,天公就会大笑,天公笑了千亿次。我想挽住六龙,转回太阳的车上,往东方驶去,挂于扶桑之上。用北斗星酌上酒浆,邀请六龙都喝一杯。
《短歌行》曹操原文翻译及赏析 翻译:其一: 一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多! 席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。 那穿着青领的学子哟,你们令我朝夕思慕。只是由于无论兄弟们的缘故,让我沉痛吟诵至今。
译文:一边喝酒一边高歌,人生岁月有几许。好比晨露转瞬即逝,逝去的时光实在太多!宴会上歌声慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘。靠什么来排解忧闷?唯有豪饮美酒。有聪明的才子们啊,你们令我朝夕思慕。只是由于无论兄弟们的缘故,让我沉痛吟诵至今。阳光下鹿群呦呦欢鸣,在原野吃着艾蒿。
“绕树三匝,无枝可依。悲从中来,不可断绝”是什么意思?
释义 绕着大树飞翔三圈,不知可以依些在那根树枝?我的忧虑发自内心,日日夜夜都不会断绝。原文 短歌行其一–曹操 对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
“绕树三匝,何枝可依”:绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?句子详解:出自曹操《短歌行》寓意在这个物质繁华的全球里,充满了各种各样的挑战,我们想要什么都是可以得到!由于经过努力没有什么不可突破的难题。
忧从中来,不可断绝。 越陌度阡,枉用相存。 契阔谈讌,心念旧恩。 月明星稀,乌鹊南飞。 绕树三匝,何枝可依? 山不厌高,海①不厌深。 周公吐哺,天下归心。 注①:人教版为“海”,粤教版为“水”。 其二 周西伯昌,怀此圣德。 三分天下,而有其二。 修奉贡献,臣节不隆。 崇侯谗之,是以拘系。
何枝可依上一句
曹操的《短歌行’里面有一句经典诗句:“绕树三匝,何枝可依?”这句话通过描绘鸟儿绕树飞翔却未选择落下栖息的情景,寓意深刻。实际上,这是诗人以鸟自比,暗示贤才们在世间奔波,寻找理想主公的境况。诗中的“绕树三匝”象征着贤士们对于理想的不断探索,而“何枝可依”则寓意他们渴望找到一个能够施展才华、实现抱负的贤明君主。
“何枝可依”的上一句是:“绕树三匝”,诗句出自两汉曹操所著的《短歌行》“何枝可依”全诗 《短歌行》两汉 曹操 对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
“何枝可依”上一句是“绕树三匝”。出自东汉末年曹操的《短歌行》,意思是绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?其中“三匝”的意思是三周。“匝”指周,圈。《短歌行》是汉乐府的旧题,属于《相和歌辞·平调曲》。这就是说它本来一个乐曲的名称。最初的古辞已经失传。
绕树三匝。“何枝可依”上一句是“绕树三匝”,这两句是来自东汉末年政治家、文学家曹操创作的《短歌行》。